New World po polsku. Jak sprawuje się polskie tłumaczenie gry?

2020 01 04 140651

World of Warcraft nie jest po polsku, Final Fantasy XIV nie jest po polsku, Black Desert nie jest po polsku, Guild Wars 2 nie jest po polsku, Star Wars the Old Republic nie jest po polsku, Tibia nie jest po polsku…

Ale New World jest i będzie PO POLSKU!!!

Produkcja Amazonu to jedna z nielicznych wysokobudżetowych produkcji MMORPG (stworzona za grube miliony dolarów), która zaoferuje zabawę w rodzimym języku.

Dzięki trwającemu “New World Prievew” (i braku NDA) możemy sprawdzić, jak sprawuje się polskie tłumaczenie w grze. To jak – gotowi na przejażdżkę?


Ważne: polska wersja nie będzie zawierać rodzimego dubbingu. Wszystko będzie przetłumaczone oprócz głosów postaci. 


(kliknijcie, aby powiększyć zdjęcia)

Nasz wczorajszy stream (polska lokalizacja w akcji): 

Bawię się już w New World trzeci dzień i nie zauważyłem wielu rażących błędów dotyczących naszej lokalizacji. Oczywiście, zdarzają się literówki, błędy gramatyczne, wyjeżdżające słowa lub po prostu puste miejsca z tekstem (zamiast tego nazwa pliku), ale w żaden sposób nie odbiera to przyjemności z zabawy.

Jest dobrze, a będzie jeszcze lepiej. Amazon ma przecież ponad pół roku, żeby dopieścić rozgrywkę, ale także nasze tłumaczenie. Na wiosnę 2021 wszystko powinno już być w 100% gotowe.

Zobacz także

33 komentarzy